Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01819
Breton title (standardized): Mamm ar martolod
French title (standardized): La mère du marin
Author (standardized): Le Moal (Yves Charles Marie)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Mon fils a péri en mer et ne sera jamais retrouvé. Chaque matin je vais à la côte le demander à la mer qui ne me répond pas… Je vais au cimetière, là où est ma famille, et la terre reste muette…. Parents, quand je mourrai, ne portez pas mon pauvre corps, seul, au cimetière ? Portez-le en mer afin que, même si le chemin est long, nous nous retrouvions !

Themes: Shipwrecks, dramas of the sea ; Death, last hour ; Christian life and virtues, missions, religious life, pilgrimages, forgiveness

Variants

  • Variant 1: Mam ar martolod

    Author: Dir-Na-Dor
    Structure: 7c 2v 13p
    Score available
    Listening MP3 score available:
  • Variant 2: Mamm ar martolod

    Author: Dir-Na-Dor

Published on broadsheets

  • Reference F-01506 - unique song of the print - variants 1 (edition 1), 2 (edition 2) of the title -


Back to search
Contact Facebook Page
To top