Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-01844
Titl unvan e brezhoneg : Mestrez ar martolod
Titl unvan e galleg : La fiancée du marin
Oberour (anv unvan) : Quéinec (Michel)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
« – Ma douce Marie, attends mon retour ! Les pêcheurs sont souvent partis 2 ou3 mois. Et je vais devoir faire mon service. Et prie les saints du pays qu’ils protègent mon bateau. – Tu es bon pêcheur et de bonne famille. Alors que mes parents avaient du bien mais ont tout bu, laissant leurs enfant courir nus. Toute ma richesse est mon travail et mon amour. Si tu sais rester sage, je serai tienne. Quand tu seras au loin, pense à la Bretagne et à ta bien-aimée et moi, j’attendrai ton retour au bord du rivage ».

Tem : Promesaoù peurbadel ; Al labourerien douar, mesaerien, pesketourien, koñvers war vor

Munudoù diwar-benn ar c’han

Titl : Mestres ar Martolod
Oberour : Michel Quéinec
Framm : 35c 2v 8p
Ton : Plac’hik Eussa

Embannadurioù war follennoù distag

  • Dave F-01522 - kan nemetañ an embann -


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn