Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01937
Breton title (standardized): Son an dornerezed dre dan
French title (standardized): Chanson des moteurs (batteuses)
Author (standardized): Steunou (Jean)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
La moisson est coupée. Maintenant on va entendre le ronflement des moteurs des batteuses… et les occasions de se faire une nouvelle fiancée ! Au jour fixé, les gens arrivent de partout avec plaisir. Les garçons s’occupent de la paille, les filles du grain et font les doux yeux aux garçons. Les filles sont contentes d’entendre de bons propos mais les garçons comment à les agacer. Chaque soir on danse jusqu’au matin. Les vieux au coin du feu, se content leurs histoires, ont également du plaisir à regarder les danseurs et aimeraient avoir encore 25 ans. Les jeunes se donnent des rendez-vous ou se font des promesses. Voici le récit des battages qui se déroulent chaque année.

Themes: Technological innovations, discoveries ; Peasants, shepherds, fishermen, fishermen, seamen, maritime trade

Details of the song

Title: Zon er moteuriou
Author: Steunou Jean (bourbriac)
Structure: 21c 4v (12/13)p

Published on broadsheets

  • Reference F-01607 - unique song of the print -


Back to search
Contact Facebook Page
To top