Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-02139
Titl unvan e brezhoneg : Merc’hed ar vioù frited
Titl unvan e galleg : Les filles aux œufs frits
Oberour (anv unvan) :
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
Après l’armistice des étrangers ont débarqué avec de gros billets et les filles sont prêtes à lui vendre tout ce qu’ils veulent. L’évêque de Saint-Brieuc a dit de donner du pain aux autres, mais les filles ne l’entendent pas ainsi. Elles vont chaque jour à la ville avec dans leur panier beurre, œufs, viande… Elles sont bien accueillies par les commerçants qui leur donnent chemises, café et chicorée. Vous êtes coupables les filles de vendre tous les œufs pour quelques chiffons.

Tem : Brezel 1939-1945

Munudoù diwar-benn ar c’han

Titl : Merhed a n’uiou frited
Oberour : Ar Wanhou
Framm : 12c 4v 8p
Ton : Roué Gralon (Zon Ker-Is)

Embannadurioù war follennoù distag

  • Dave F-01774 - kan nemetañ an embann -


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn