Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-02427
Titl unvan e brezhoneg : Pa oan bihan, bihanig (2)
Titl unvan e galleg : Quand j’étais petite, toute petite (2)
Oberour (anv unvan) : Henrio (Louis Marie Mathurin) / Duhamel
Krouet e : 1913
Rumm : A bep seurt
Yezh :
Diverradur :
Quand j’étais petite, mes parents m’habillaient proprement pour aller à la lande avec mes moutons. Je les menais le long du grand chemin, là où passent les gentilshommes.
– « Monsieur, laissez-moi passer, j’entends ma mère qui m’appelle pour bercer ».
– « Vous mentez car vous n’êtes pas mariée mais le serez si vous voulez à l’homme le plus grand. Dix-huit pieds de haut et autant de large ».

Si vous faites une maison neuve, construisez-la sur la montagne, les portes au midi, les fenêtres au levant. Mettez une horloge que j’entende les heures sonner. Je suis fille de dévotion, l’ai été et le suis encore.

Tem : Trovezhioù a-zoare, diskrivadenn an dousig, kaozeadennoù, kejadennoù

Munudoù diwar-benn ar c’han

Titl : A pe oen bihan bihannig
Oberour : Herrieu / Duhamel
Muzik dre skrid a zo

Embannadurioù war follennoù distag

Liammoù

  • Hengoun dre Gomz e brezhoneg
    • Pa oan bihan, bihanik (2) (Dave M-01192)
      Notenn : Version unique de C-02427 dans F-01933. Notation musicale extraite de Herrieu, Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened.


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook