Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02427
Breton title (standardized): Pa oan bihan, bihanig (2)
French title (standardized): Quand j’étais petite, toute petite (2)
Author (standardized): Henrio (Louis Marie Mathurin) / Duhamel
Composition date: 1913
Type: Miscellaneous
Language:
Summary:
Quand j’étais petite, mes parents m’habillaient proprement pour aller à la lande avec mes moutons. Je les menais le long du grand chemin, là où passent les gentilshommes.
– « Monsieur, laissez-moi passer, j’entends ma mère qui m’appelle pour bercer ».
– « Vous mentez car vous n’êtes pas mariée mais le serez si vous voulez à l’homme le plus grand. Dix-huit pieds de haut et autant de large ».

Si vous faites une maison neuve, construisez-la sur la montagne, les portes au midi, les fenêtres au levant. Mettez une horloge que j’entende les heures sonner. Je suis fille de dévotion, l’ai été et le suis encore.

Themes: Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters

Details of the song

Title: A pe oen bihan bihannig
Author: Herrieu / Duhamel
Score available

Published on broadsheets

Cross-references

  • Oral Tradition in breton
    • When I was young, very young (2) (Ref. M-01192)
      Note: Version unique de C-02427 dans F-01933. Notation musicale extraite de Herrieu, Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened.


Back to search
Contact Facebook Page