Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02521
Breton title (standardized): Gwerzhet d’ur Jouiz
French title (standardized): Vendue par sa famille à un Juif
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
En revenant de travailler, je rencontrais un Juif : – « Jeune fille, vous fiancerez-vous ? ». – « Ce n’est pas dans les carrefours que se font les fiançailles ».
En arrivant à la maison, Isabelle ar Yann dit à sa mère : – « Préservez-moi des Juifs ».
Le grand Juif demande à voir Isabelle et fait le tour des chambres. – « Ma mère, avec le Juif, faudra-t-il aller ? ». – « Ma fille, demandez à votre frère Louis. Il faudra aller puisque le prix est touché ».
Elle demande quelle robe mettre et dit adieu à ses père, mère, maudissant son frère Louis qui l’a vendue.
Les larmes aux yeux, elle refuse toutes les offres du Juif (goûter du vin de son cellier, compter l’or dans ses chambres...). Après neuf mois, elle eut du contentement à réchauffer un petit Juif.
– « Oiseau, faites mes compliments en Bretagne, sauf à mon frère Louis qui m’a vendue au Juif ».

Themes: Abduction ; Social class difference, wealth, defects ; Forced marriages ; Marrying for money

Details of the song

Title: Jouis koz
Score available

Published on broadsheets

  • Reference F-02052 - p 1-4 - song No.1 -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top