Chansons bretonnes sur imprimés populaires
Base de données de feuilles volantes
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : C-02529
Titre breton (normalisé) : Kenavo kozh ostaleri
Titre français (normalisé) : Adieu, vieille auberge
Auteur (normalisé) : Rolland (Charles)
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
Adieu, vieille auberge ! Tu n’es que reproches en ce monde et le pire des métiers. Bien que l’aubergiste doive être en éveil jour et nuit, payer des taxes stupides, héberger de gros clients, être souvent insulté et ramener la paix, celui qui réussit à économiser avec peine quelque bien est traité de voleur. Il ne sera jamais sans reproche, c’est pourquoi je fais un autre métier. J’ai honte en pensant à ma vie passée, aux gens déboussolés et aux pauvres ruinés par les boissons. Tant que Pierrot sera xxxxxxx et moi crêpière, nous comptons vivre heureux tous deux !

Thèmes : Autres métiers ou situation sociales ; Conséquences des vices (boissons, tabac, ...)

Détails du chant

Titre : Kenavo kos hosteleri
Auteur : Charles Rolland
Présence d’une partition

Éditions sur feuilles volantes

  • Référence F-02059 - chant n°1 -


Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page