Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : C-02807
Titl unvan e brezhoneg : Ev chistr ’ta Laou
Titl unvan e galleg : Bois donc du cidre Guillaume!
Oberour (anv unvan) :
Prima (Jean-Marie)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
Bois du cidre, Guillaume, le cidre est bon. Un sou la chopine.
Le cidre est fait pour être bu, les filles pour être aimées.
Je n’étais pas marié depuis trois mois qu’on me reprochait d’être fumeur, buveur et riboteur.
Tem : Alioù digant tud all, alioù all ;
Meuleudi ar gwin, ar c’hafe, ar mel... ;
Disoc’hoù ar sioù
Munudoù diwar-benn ar c’han
Titl : Son ar sistr
Framm : 10c 2v
Embannadurioù war follennoù distag
Studiadennoù
- PRIMA Frédéric - Musique Bretonne.
Lec’h el levr : 2002 - n° 173, pajennoù 36-37 - Son ar chistr - Une chanson qui fait le tour du monde
Liammoù
- Hengoun dre Gomz e brezhoneg
-
Ev chistr ’ta Laou
(Dave M-00741)
Notenn : Version unique de C-02807 dans F-02195 (Chansons du disque de Youenn Gwenig, Distro ar Gelted, ArFolk, SB 309).
Distro d’an enklask