Reference: C-02817 Breton title (standardized): Son ar bloaz nevez / Noz Kalanna French title (standardized): Chant de nouvelle année Author (standardized):Herbais (Eugène Dimas Marie d’) Type: Verse Language: Breton Summary:
Vieille année maudite, il est temps que tu partes avec tes peines. Demain viendra la nouvelle année et ses bontés. Elle pourra nous apporter plaisirs et soucis. Demandons le bonheur et l’union. Adieu tristesse. À nous joie et bonheur. Attachons le houx à la poutre et buvons du cidre !
Themes: New Year Festivities, collecting money food or drink, religious festivals
Variants
Variant 1: Son ar bloaz nevez / Noz Kalanna
Author: E. d’Herbais Structure: 3c 4v Tune: Chant gallois
Variant 2: Son ar bloaz nevez
Author: E. d’Herbais Structure: 3c 4v Tune: Chant gallois
Published on broadsheets
Reference F-01013 -
p. 1 - song No.2 - variant 1 of the title -
Reference F-02275 -
p. 12 - song No.13 - variant 2 of the title -
Reference F-02914 -
unique song of the print - variant 1 (editions 1, 2) of the title -