Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02817
Breton title (standardized): Son ar bloaz nevez / Noz Kalanna
French title (standardized): Chant de nouvelle année
Author (standardized): Herbais (Eugène Dimas Marie d’)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Vieille année maudite, il est temps que tu partes avec tes peines. Demain viendra la nouvelle année et ses bontés. Elle pourra nous apporter plaisirs et soucis. Demandons le bonheur et l’union. Adieu tristesse. À nous joie et bonheur. Attachons le houx à la poutre et buvons du cidre !

Themes: New Year Festivities, collecting money food or drink, religious festivals

Variants

  • Variant 1: Son ar bloaz nevez / Noz Kalanna

    Author: E. d’Herbais
    Structure: 3c 4v
    Tune: Chant gallois
  • Variant 2: Son ar bloaz nevez

    Author: E. d’Herbais
    Structure: 3c 4v
    Tune: Chant gallois

Published on broadsheets

  • Reference F-01013 - p. 1 - song No.2 - variant 1 of the title -
  • Reference F-02275 - p. 12 - song No.13 - variant 2 of the title -
  • Reference F-02914 - unique song of the print - variant 1 (editions 1, 2) of the title -


Back to search
Contact Facebook Page