Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02924
Breton title (standardized): [Fleur de blé noir]
French title (standardized): Fleur de blé noir
Author (standardized): Botrel (J.-B.-Théodore M.)
Type: Verse
Language: French
Summary:
Non, nulle Bretonne n’est plus mignonne à voir que ma Fleur de blé noir. Pour la rencontrer je me suis gagé dans une métairie. Si belle, si jolie, j’en fus aveuglé. Dans les blés, lui ai dit « Je t’aime » et les récoltes faites nous nous marierons. Quand viendra la faucheuse, semez sur notre tombe des fleurs de blé noir.

Themes: Reveries of a young man, description of the mistress ; Perfect happiness

Details of the song

Title: Fleur de blé noir
Author: Th. Botrel
Structure: 5c 8v
Score available

Published on broadsheets

  • Reference F-01885 - p. 4 - song No.14 -
  • Reference F-02076 - p. 2 - song No.2 -
  • Reference F-02351 - unique song of the print -


Back to search
Contact Facebook Page
To top