Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-02924
Breton title (standardized): [Fleur de blé noir]
French title (standardized): Fleur de blé noir
Author (standardized):
Botrel (J.-B.-Théodore M.)
Type: Verse
Language: French
Summary:
Non, nulle Bretonne n’est plus mignonne à voir que ma Fleur de blé noir. Pour la rencontrer je me suis gagé dans une métairie. Si belle, si jolie, j’en fus aveuglé. Dans les blés, lui ai dit « Je t’aime » et les récoltes faites nous nous marierons. Quand viendra la faucheuse, semez sur notre tombe des fleurs de blé noir.
Themes: Reveries of a young man, description of the mistress ;
Perfect happiness
Details of the song
Title: Fleur de blé noir
Author: Th. Botrel
Structure: 5c 8v
Score available
Published on broadsheets
-
Reference F-01885 -
p. 4 - song No.14 -
-
Reference F-02076 -
p. 2 - song No.2 -
-
Reference F-02351 -
unique song of the print -
Back to search