Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-03054
Breton title (standardized): Hon huanadoù d’an itron santez Anna Wened : ….
French title (standardized): Nos soupirs à sainte Anne d’Auray
Author (standardized):
Composition date: 1873-04-05
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
(En allant à Sainte-Anne) Nous voici venus en bandes à la suite de notre évêque, gens de toutes conditions. Malgré les faux docteurs Pie IX retrouvera la liberté. (Arrivés à Sainte-Anne) : Répande vos grâces sur la France, l’Église et surtout sur notre pays, santé pour les faibles, pain pour les pauvres, sagesse à la jeunesse. (Au retour) : Nos péchés nous ont apporté guerre, famine, maladie, inquiétude et ennemis de la foi. Gens sans foi, voilà votre travail. Sainte Anne aidez-nous à changer de vie !

Themes: In honour of ... or in invocation to a saint ; Prayers, entreaties, devotion

Details of the song

Title: Hon huanado d’ann itron zantez Anna Wened : Da gana en ur vonet / da ganan pa ver erru e kichen santez Anna / Distro a zantez Anna Wened
Tune: Elezneuz ar Baradoz

Published on broadsheets

  • Reference F-02465 - unique song of the print -
  • Reference F-0388 - unique song of the print -


Back to search
Contact Facebook Page