Reference: C-03770 Breton title (standardized): Son ar « pinard » French title (standardized): Chanson du pinard Author (standardized):Moal (Francis) Type: Verse Language: Breton Summary:
Pinard, pinard, bon pour chasser le cafard ! Je suis perdu par la boisson. Quand je commence à boire, je ne supporte pas de rester debout ! Quand je rentre à la maison, ma femme m’apporte à manger mais je préfère boire et chanter. Quand je vais au lit, j’emporte de l’eau de vie. Quand je mourrai, je demanderai à saint Pierre s’il y a de la boisson au paradis. Et si je vais en enfer, au moins je n’attraperai pas froid et quand le diable verra ma bouteille dans ma poche, il l’attrapera et se mettra à chanter en riant.
Themes: Consequences of vices (drinks, tobacco, etc.) Sound illustration: Details
Title:
Son ar pinard
Performer:
Moal, Francis & Sellers, Georges Francis MOAL [1897-1979], barde breton.
Support:
78 tours - Gramophone - 1934
Variants
Variant 1: Son ar Pinard
Author: Moal Francis Structure: 5c 8v 8p + diskan 4v (4-9-4-9)p
Variant 2: Breiz Pinard
Author: Moal Francis Structure: 5c 8v 8p + diskan 4v (4-9-4-9)p
Published on broadsheets
Reference F-03149 -
unique song of the print - variants 1 (edition 1), 2 (edition 2) of the title -