Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-04327
Titl unvan e brezhoneg : Son ar merc’hed koant
Titl unvan e galleg : Chanson des belles filles
Oberour (anv unvan) : Mer (Émile)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
Jeunes filles, soyez sages, soyez belles ! C’est un plaisir de vous voir bien habillées. Mais vous avez coupé vos cheveux et cédé à la mode de la poudre de riz et du rouge à lèvres. Avec vos jupes courtes, vous scandalisez les bonnes gens. Je ne me marierai pas à de telles filles. La modestie est mieux estimée que les manières. Filles modestes, vous êtes dignes de louanges et plairez à un Breton !

Tem : Dizurzh er gevredigezh, kemmoù er gevredigezh

Munudoù diwar-benn ar c’han

Titl : Son ar merc’hed koant
Oberour : Kaerden
Framm : 11c 4v + diskan
Ton : Ar pilhaouer

Embannadurioù war follennoù distag



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn