Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-04340
Breton title (standardized): Kimiad al laouenan
French title (standardized): Adieu du roitelet
Author (standardized):
Le Pon (Jean François M.)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Alors que j’ai envie de pleurer, je chante. Je ne suis qu’un roitelet bien attristé de la perte de son ami, ne sachant où il est. Où est mon vieil ami dom Jean ? Margot la pie dit « Il est pari à Lannion ». Et la grive dit « Je l’ai vu à Pleumeur-Bodou, une paroisse sage et au service de Dieu ». Passant par Louannec, je priais saint Yves pour lui. Ainsi j’arrivai joyeux à Pleumeur. Monsieur le recteur vous y serez heureux et aimé de vos paroissiens.
Themes: Christian life and virtues, missions, religious life, pilgrimages, forgiveness
Details of the song
Title: Kimiad al laouenan. Da Dom Iann Ollo, person neve Pleuveur-Bodou
Author: Laouenan ar C’halvar
Tune: Ma Doue, me gred fermamant
Published on broadsheets
-
Reference F-03520 -
p. 1-3 - song No.1 -
Back to search