Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-04650
Titl unvan e brezhoneg : [Sône cornouaillais (je m’en vais faucher l’avoine…)]
Titl unvan e galleg : Sône cornouaillais (je m’en vais faucher l’avoine…)
Oberour (anv unvan) : Coppée (François)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Galleg
Diverradur :
« Je m’en vais faucher l’avoine, viendras-tu ma Louison ? – Non mon amoureux, on ne m’a jamais appris. – Viendras-tu couper le seigle ? – Non, j’ai glissé à la moisson passée. Viendras-tu gauler les pommes ? – Je n’irai pas car je n’ai pas mon amoureux. – Des poires ? – Je te dirai toujours non car n’en ai pas envie. ».

Tem : Faltazi/diviz ar plac’h, treuzfurmadurioù

Munudoù diwar-benn ar c’han

Titl : Sône cornouaillais (je m’en vais faucher l’avoine…)
Oberour : Fr. Coppée (traduc.)
Muzik dre skrid a zo

Embannadurioù war follennoù distag

  • Dave F-03803 - kan nemetañ an embann -


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn