Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-04650
Breton title (standardized): [Sône cornouaillais (je m’en vais faucher l’avoine…)]
French title (standardized): Sône cornouaillais (je m’en vais faucher l’avoine…)
Author (standardized):
Coppée (François)
Type: Verse
Language: French
Summary:
« Je m’en vais faucher l’avoine, viendras-tu ma Louison ? – Non mon amoureux, on ne m’a jamais appris. – Viendras-tu couper le seigle ? – Non, j’ai glissé à la moisson passée. Viendras-tu gauler les pommes ? – Je n’irai pas car je n’ai pas mon amoureux. – Des poires ? – Je te dirai toujours non car n’en ai pas envie. ».
Themes: Fantasy / decision of the girl, metamorphosis
Details of the song
Title: Sône cornouaillais (je m’en vais faucher l’avoine…)
Author: Fr. Coppée (traduc.)
Score available
Published on broadsheets
-
Reference F-03803 -
unique song of the print -
Back to search