Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-04650
Breton title (standardized): [Sône cornouaillais (je m’en vais faucher l’avoine…)]
French title (standardized): Sône cornouaillais (je m’en vais faucher l’avoine…)
Author (standardized): Coppée (François)
Type: Verse
Language: French
Summary:
« Je m’en vais faucher l’avoine, viendras-tu ma Louison ? – Non mon amoureux, on ne m’a jamais appris. – Viendras-tu couper le seigle ? – Non, j’ai glissé à la moisson passée. Viendras-tu gauler les pommes ? – Je n’irai pas car je n’ai pas mon amoureux. – Des poires ? – Je te dirai toujours non car n’en ai pas envie. ».

Themes: Fantasy / decision of the girl, metamorphosis

Details of the song

Title: Sône cornouaillais (je m’en vais faucher l’avoine…)
Author: Fr. Coppée (traduc.)
Score available

Published on broadsheets

  • Reference F-03803 - unique song of the print -


Back to search
Contact Facebook Page
To top