Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : C-00325
Titl unvan e brezhoneg : Amzerioù nevez (gant ur soudard yaouank deus Kommanna, 1894)
Titl unvan e galleg : Chanson des temps nouveaux (par un jeune soldat de Commana, 1894)
Oberour (anv unvan) :
Maguet (Hervé-Marie)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
[Invocation à l’inspiration]
Avec mes camarades, à courir les assemblées, je connaissais toutes les filles du secteur. Celle que j’ai choisie me plaît tant que je vois qu’elle. [tirades pédantes pour exprimer son admiration]. La première fois que je la saluais de tout cœur, elle me dit être prête à me suivre. C’était comme si je volais sur les ailes d’un rêve vers la porte des cieux. Nous nous promettons de nous revoir. Mais plaisir sans angoisse n’est pas de ce monde. Il me fallait partir à l’armée. [Grandes déclamations et adieux au pays, aux amis… Un oiseau le réconforte. Il va voir sa bien-aimée. Promesses éternelles].
Tem : Trovezhioù a-zoare, diskrivadenn an dousig, kaozeadennoù, kejadennoù ;
Promesaoù peurbadel ;
Kaozeadenn gant ul labous, en em gavout evel ul labous ;
D’an arme
Munudoù diwar-benn ar c’han
Titl : Chanson an Amseriou nevez composet gant eur soudard yaouanq a barres Commana, aroc mont de regimant er bloavez 1894
Oberour : Hervé-Marie Maguet
Framm : 50c 4v 13p
Embannadurioù war follennoù distag
-
Dave F-00242 -
p. 1-7 - kan niv.1 -
Liammoù
- Kanouennoù all war folennoù distag
Distro d’an enklask