Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-00441
Breton title (standardized): Gwarizi etre merc’hed yaouank evit ur paotr distroet deus Madagascar
French title (standardized): Jalousie entre deux filles pour un jeune homme revenant de Madagascar
Author (standardized): Joncour (Dominique)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Comme cela arrive, Marie-Perrine choisit un garçon sans savoir s’il en est content, et le garçon en choisit Corentine. … d’où jalousie. Mais Corentine pleure également car Henri va partir à l’armée. Il promet d’écrire et la fille promet de répondre pour passer le chagrin du garçon. Mais les parents ne veulent pas qu’elle attende le retour du garçon parti à Madagascar.
À la fin de la guerre, retour vers Toulon et permission.
Mais arrivé à la maison, impossible de voir sa bien-aimée à cause des parents. Et il lui reste 3 ans à faire. Et à son retour on lui conseille de prendre Marie-Perrine. Mais le garçon n’y a pas cru et après le mariage les langues ont du se taire.

Themes: Competitor or slander ; Jealousy, forgotten promises

Details of the song

Title: Chanson nevez Jalousi etre diou plac’h yaouanc eun den yaouank tistro deus Madacascar
Author: Joncour Dominique
Structure: 57c 4v 8p

Published on broadsheets

  • Reference F-00327 - p. 2-4 - song No.3 -


Back to search
Contact Facebook Page