Chansons bretonnes sur imprimés populaires
Base de données de feuilles volantes
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : C-00441
Titre breton (normalisé) : Gwarizi etre merc’hed yaouank evit ur paotr distroet deus Madagascar
Titre français (normalisé) : Jalousie entre deux filles pour un jeune homme revenant de Madagascar
Auteur (normalisé) : Joncour (Dominique)
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
Comme cela arrive, Marie-Perrine choisit un garçon sans savoir s’il en est content, et le garçon en choisit Corentine. … d’où jalousie. Mais Corentine pleure également car Henri va partir à l’armée. Il promet d’écrire et la fille promet de répondre pour passer le chagrin du garçon. Mais les parents ne veulent pas qu’elle attende le retour du garçon parti à Madagascar.
À la fin de la guerre, retour vers Toulon et permission.
Mais arrivé à la maison, impossible de voir sa bien-aimée à cause des parents. Et il lui reste 3 ans à faire. Et à son retour on lui conseille de prendre Marie-Perrine. Mais le garçon n’y a pas cru et après le mariage les langues ont du se taire.

Thèmes : Concurrent ou calomnies ; La jalousie, les promesses oubliées

Détails du chant

Titre : Chanson nevez Jalousi etre diou plac’h yaouanc eun den yaouank tistro deus Madacascar
Auteur : Joncour Dominique
Structure : 57c 4v 8p

Éditions sur feuilles volantes

  • Référence F-00327 - p. 2-4 - chant n°3 -


Retour à la recherche
Contact Page Facebook