Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-00952
Breton title (standardized): Lezenn votiñ ar merc’hed
French title (standardized): Loi pour le vote des femmes
Author (standardized): Bars (André-Paul)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Holà, les filles, n’allez pas croire qu’est déjà acceptée votre loi sur le droit de vote !
Les femmes ont maintenant le droit de voter et de devenir sénateur ou député. Elles sont contentes car elles aiment fourer leur nez partout et commander. Les filles, vous irez à la guerre à notre place ! L’autre jour, l’une d’elle proclamait que pour se marier les garçons devrait lui demander son autorisation, et qu’une fois mariés, elle leur supprimerait le vin et le café, qu’ils n’auraient du tabac qu’une fois par jour, ne pourraient dormir avec leur femme qu’une fois par semaine et seraient mis en prison en cas de désobligence envers leur femme.
Si les femmes sont toutes comme elle, la loi ne passera pas !

Themes: Social disorder, social change ; Women
Sound illustration: Details

Variants

  • Variant 1: Lezen voti ar merc’hed

    Author: A. B.
    Structure: 7c 8v 6p + 2 diskan
    Tune: Les fraises et les framboises
  • Variant 2: Lezenn voti ar merc’hed

    Author: A. B.
    Structure: 7c 8v 6p + 2 diskan
    Tune: Les fraises et les framboises

Published on broadsheets

  • Reference F-00759 - unique song of the print - variant 1 of the title -
  • Reference F-01282 - song No.1 - variant 2 of the title -
  • Reference F-03200 - song No.3 - variant 2 of the title -
  • Reference F-03793 - p. 1 - song No.1 - variant 0 of the title -


Back to search
Contact Facebook Page
To top