Chansons bretonnes sur imprimés populaires
Base de données de feuilles volantes
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : C-01531
Titre breton (normalisé) : Ar c’hloareg c’hoant gantañ bezañ kapusin
Titre français (normalisé) : Le clerc qui veut être capucin
Auteur (normalisé) : Vallée (François Marie)
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
Comme je dormais un ange est venu me dire : – « Laissez là le vin, les filles, la soie et le velours. Dieu vous appelle pour sincère pénitence ».
– « Mon père et ma mère, je veux me faire capucin ». – « Faites-vous prêtre, que nous ayons le bonheur de vous voir le dimanche faire le tour du cimetière ». – « Être prêtre est une lourde charge, outre son âme, on la charge de celle des autres ».
– « Faites-vous avocat ». – « Être avocat est difficile. Il faut trouver mille prétextes pour que le faux soit vrai. Je ne demande rien qu’une douzaine de mouchoirs pour sécher mes larmes au regret de mes fautes ». Adieu père, mère. Adieu ma paroisse de Huelgoat.
Huit ans après, son père et sa mère veulent le voir.
– « O Seigneur, que la mère est folle de ses enfants pour être venu de cinq cents lieues pour me voir, ce que je n’ai jamais mérité ».

Thèmes : Résumés de vie, destinées, vies de personnages historiques

Variantes

  • Variante 1 : Ar Gabusined gwen

    Structure : 1c
    Présence d’une partition
  • Variante 2 : Gwerz ar gabusined gwen

    Structure : 14c 6v
  • Variante 3 : Kabusin ar Gwenn

    Auteur : F. Vall
    Présence d’une partition

Éditions sur feuilles volantes

  • Référence F-01254 - unique chant de l’imprimé - variante 3 du titre -
  • Référence F-03361 - unique chant de l’imprimé - variante 2 du titre -
  • Référence F-04754 - unique chant de l’imprimé - variante 1 du titre -

Renvois Tradition Orale



Retour à la recherche
Contact Page Facebook