Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01551
Breton title (standardized): Meliner ha milinerez a Gerhorand
French title (standardized): Le meunier et la meunière de Kerhorand
Author (standardized): Cadic (Jean-Mathurin)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
– « J’ai soif, très grand soif, ma douce. L’eau de la fontaine me ferait du bien si ma douce Louison me l’offrait elle-même. J’irai même à genoux la remercier si elle voulait se marier ».
Elle ne le veut pas car Joachim du Bâtiment n’a pas encore tiré au sort. Il sera exempté. L’argent pour se libérer ne lui fait pas défaut. Louison, tombée malade, Joachim va la voir : – « Ma chère Louison, quand je vous regarde, je ne vous trouve plus jolie ». Joachim, plus jamais, n’est retourné voir Louison qui, délaissée, pleure nuit et jour.
– « Ne pleurez pas, si vous le voulez, vous deviendrez maîtresse dans mon moulin ». – « Assurément, jeune homme, vous seul m’avez aimée, je le vois maintenant. Je serai donc maîtresse au moulin de Kerhorand. J’aurai sur mes souliers de belles boucles d’argent ».

Themes: Marriage requests accepted, organized ; Refusal of the boy ; Jealousy, forgotten promises

Details of the song

Title: Er melinér hag er velinerés a Guerhorand / Le meunier et la meunière de Kerhorand
Author: Yan Kerhlen
Structure: 22c 2v (8-6)p
Score available

Published on broadsheets

  • Reference F-01272 - unique song of the print -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top