Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01822
Breton title (standardized): An den dirazon
French title (standardized): Le bon à rien
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Mes parents avaient du bien, ils m’envoyèrent étudier pour être prêtre. Mais j’aimais une fille et je jouais quand les autres étudiaient. Apprenant cela ils m’ont écrit de rentrer à la maison pour travailler… mais c’est plus fatiguant que de noircir su papier au séminaire ! L’année suivante je me mariais à une belle fille à 500 écus de rente et j’en avais tout autant. Au bout d’un an j’avais tout bu et n’avais plus que la misère sur le dos. B/ En 10 minutes je vais vous raconter ma vie. Mes père et mère avaient des biens pour m’envoyer à l’école pour être prêtre. Je fus envoyé au séminaire mais n’allais pas aux cours. Avertis, mes parents sont venus me chercher pour travailler à la maison comme un forçat. Je trouvais la fille d’un propriétaire. Mais bientôt notre fortune diminuait. Si j’avais écouté mon père je serais prêtre à conseiller les autres et maintenant je n’ai qu’une cuillère vide à lécher. Il ne me reste plus qu’à aller mendier.

Themes: Summaries of life, destinies, lives of historical figures ; Unregulated lives, sorcery, bandits, good-for-nothings

Variants

  • Variant 1: Zon Jean-Pierrer

    Structure: 39c 2v 8p + ritournelle
    Tune: Vive le rossignol
  • Variant 2: Risque-la-montagne

    Structure: 11c 2v
    Score available

Published on broadsheets

  • Reference F-01507 - p. 7-8 - song No.3 - variant 0 of the title -
  • Reference F-03714 - unique song of the print - variant 2 (editions 1, 2) of the title -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page