Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-02382
Titl unvan e brezhoneg : An hini gozh (5)
Titl unvan e galleg : La vieille (5)
Oberour (anv unvan) : Brizeux (Julien Auguste Pélage)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Galleg
Diverradur :
Sur l’air d’An hini gozh, Brizeux explique comme ce chant d’amour, triste et gai tour à tour, peut consoler l’exilé qui l’a appris dans son enfance.

Tem :

Adstummoù

  • Adstumm 1 : An hini gôs / The old woman

  • Adstumm 2 : Ann hini gouz

    Oberour : Brizeux
    Framm : 4c 6v
    Muzik dre skrid a zo

Embannadurioù war follennoù distag

  • Dave F-02399 - p. 1 - kan niv.1 - adstumm 2 eus an titl -

Liammoù

  • Kanouennoù all war folennoù distag
    • An hini gozh (1) (Dave C-00025)
      Notenn : C-02382 : Traduction de C-00025 par Brizeux.
    • An hini gozh (2) (Dave C-00996)
      Notenn : C-00996 : Adaptation de C-00025 publiée par De Kerangal.
    • An hini gozh (3) (Dave C-01149)
      Notenn : C-01149 : Adaptation de C-00025 par Paotre Tréouré (Augustin Conq).
    • An hini gozh (4) (Dave C-03784)
      Notenn : C-03784 : Pastiche de C-00025 par Yves-Marie Moal.
  • Hengoun dre Gomz e brezhoneg
    • An hini gozh (Dave M-00847)
      Notenn : M-00847 regroupe C-00025, C-0996, C-01149, C-02382. C-02382 : Adaptation en français par François Coppée de C-00025.


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn