Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : C-03958
Titre breton (normalisé) : Protestanted o tont da Bont-Menou
Titre français (normalisé) : Protestants allant à Pont-Menou
Auteur (normalisé) :
Hernot (Yves ?)
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
Le Coat disait : « M. Combes sera fâché qu’on ne l’aide à envoyer les enfants à l’école car les couvents vont bientôt fermer ». « Autrefois je vendais livres et chansons aux gars de Pont-Menou qui m’appréciaient, et j’ai construit une école et à Pont-Menou l’Angleterre envoie de l’argent pour lutter contre la foi. Chère maîtresse, vous serez à l’aise. »
Pour conclure ma chanson sur le comte de Guillaume, trouvez-vous normal que garçons et filles soient mélangés dehors comme en classe ! N’allez pas à Pont-Menou apprendre des sottises. Jamais à Plouégat, le Coat ne sera le maître !
Thèmes : Problèmes religieux (Révolution, XIX-XXe), anticléricalisme ;
Luttes religieuses (paganisme, protestantisme,...), évangélisation
Détails du chant
Titre : Ar brotestanted o tont da Bont-Menou
Auteur : Eun Tregeriad
Structure : 8c 11v + 2 diskan
Timbre : Viens Poupoule
Éditions sur feuilles volantes
-
Référence F-03304 -
unique chant de l’imprimé -
Retour à la recherche