Dave : C-00025 Titl unvan e brezhoneg : An hini gozh (1) Titl unvan e galleg : La vieille (1) Oberour (anv unvan) : Rumm : Gwerzaouet Yezh : Brezhoneg Diverradur :
C’est la vieille qui est ma douce, c’est la vieille assurément.
La jeune est la plus belle, la vieille a de l’argent. En ville, c’est la jeune qu’on aime. La jeune est droite, la vieille, courbée... légère/lourdaude, cheveux blonds/cheveux blancs.
La jeune a teint de neige, elle est froide sans causerie ni regard, mais mon cœur fait tic-tac quand je frappe à son seuil.
Retire-toi, la vieille est cent fois meilleure. Les demoiselles ne font que se moquer des Bretons. La vieille est bretonne, la jeune est française. Si vous parlez mariage, parlez-moi de la Bretonne.
Bien qu’elle soit ridée, une pomme n’en a pas plus mauvais goût.
Quand elle serait vieille comme le monde, je lui passerais l’anneau.
Tem : Meuleudigezh ar vro
Adstummoù
Adstumm 1 : Ann hini goz
Framm : 28c 2v 8p + diskan 2v (7-8)p
Adstumm 2 : Ann hini goz hag ann hini iaouank pe Breizh ha Bro-C’hall
Adstumm 3 : An hini goz
Framm : 6c 2v
Adstumm 4 : An hini gôz - The old woman
Framm : Partition
Adstumm 5 : An hini gôz - The old woman
Framm : Partition
Embannadurioù war follennoù distag
Dave F-00017 -
kan nemetañ an embann - adstummoù 1 (embannoù 1, 4), 2 (embannoù 2, 3) eus an titl -
Dave F-01764 -
kan nemetañ an embann - adstumm 1 eus an titl -
Dave F-01941 -
p. 1 - kan niv.1 - adstummoù 4, 5 eus an titl -
Dave F-01941 -
p. 1 - kan niv.2 - adstummoù 4, 5 eus an titl -
Dave F-03436 -
kan niv.31 - adstumm 3 eus an titl -
Studiadennoù
BERTHOU-BÉCAM Laurence - Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998.
Lec’h el levr : Vol. 1, pajennoù 210-222 Gwelout ar studiadenn e PDF
BERTHOU-BÉCAM Laurence - Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998.
Lec’h el levr : Vol. 1, pajenn 286 Gwelout ar studiadenn e PDF
BERTHOU-BÉCAM Laurence - Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998.
Lec’h el levr : Vol. 2, pajennoù 278-279 Gwelout ar studiadenn e PDF
BERTHOU-BÉCAM Laurence - Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998.
Lec’h el levr : Vol. 2, pajennoù 330-331 Gwelout ar studiadenn e PDF
BERTHOU-BÉCAM Laurence - L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010.
Lec’h el levr : Vol. II, pajenn 580
BERTHOU-BÉCAM Laurence - L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010.
Lec’h el levr : Vol. II, pajenn 715
Liammoù
Kanouennoù all war folennoù distag
An hini gozh (2) (Dave C-00996) Notenn : C-00996 : Adaptation de C-00025 publiée par De Kerangal.
An hini gozh (3) (Dave C-01149) Notenn : C-01149 : Adaptation de C-00025 par Paotre Tréouré (Augustin Conq).
An hini gozh (5) (Dave C-02382) Notenn : C-02382 : Traduction de C-00025 par Brizeux.
An hini gozh (4) (Dave C-03784) Notenn : C-03784 : Pastiche de C-00025 par Yves-Marie Moal.
Hengoun dre Gomz e brezhoneg
An hini gozh
(Dave M-00847)
Notenn : M-00847 regroupe C-00025, C-0996, C-01149, C-02382.