Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02477
Breton title (standardized): An daou vreur (2) [Cadic Jean-Mathurin]
French title (standardized): Les deux frères (2) [Cadic Jean-Mathurin]
Author (standardized): Cadic (Jean-Mathurin)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
– « Si je dois partir à l’armée, qui gardera Berjeren? ». – « Confie-la moi, mon frère, je la mettrai avec mes trois demoiselles ».
Sitôt le frère parti, Berjeren est envoyée sur la lande à garder les moutons. Elle ne fait que pleurer pendant sept ans; le huitième, elle se met à chanter.
Passe un jeune dragon qui reconnaît la voix de sa bien-aimée. Il interroge la jeune fille. – « Avez-vous bien dîné? ». – « Oui, de pain sec ». – « Depuis quand gardez-vous les troupeaux? ». – « Depuis sept ans ». – « Où est votre mari? ». – « Parti à l’armée ». – « Le reconnaîtriez-vous? ». – « Oui, il avait des cheveux blonds comme les vôtres ».
Arrivée du soldat au manoir. On lui propose un lit et une femme de chambre s’il le désire. Son frère avoue que Berjeren garde les moutons.
– « Si tu n’étais mon frère, je tremperais mon épée dans ton sang ». Reconnaissance du soldat et de Berjeren et consolations.

Themes: Return of the warrior (of a historic nature)

Details of the song

Title: Berjèren
Author: Yan Kerhlen
Structure: 50c 2v 12p
Score available

Published on broadsheets

  • Reference F-02013 - unique song of the print -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top